“The Myths of Libe­ral Zio­nism,” by Yitzhak Laor — I want to read this book

January 1st, 2010 § 1

Wri­ting in the January issue of Harper’s Maga­zine, Joshua Cohen wrote this at the end of his review of Laor’s book:

It often seems that the Israeli-Palestinian con­flict is just […] a tex­tual pro­blem. If so, then the muddle of mea­ning that must be analy­zed lies in par­sing not Pales­ti­nian from Israeli, but “Israeli” from “Jew.” Only once those epithets have been dis­se­ve­red can some sort of dia­lo­gue begin, bet­ween two poli­ti­cal enti­ties and not bet­ween two (or three) reli­gions or Peo­ples. Until then, “Israel” will con­ti­nue to be vili­fied as a word that means something other than what it should, while all cri­tics of Israel will be accu­sed of anti-Semitism.

It is not clear to me from the review how much of this is Cohen, how much of this is Laor and how much of it is Cohen put­ting into his own words what he agrees with in Laor’s book, but any book that leads to this kind of thin­king, to asking these kinds of ques­tions, whether I ulti­ma­tely agree with the book or not, is a book worth rea­ding. Now, if there were only 36 hours or more in a day. Sigh.

Rea­ding Joshua Kryah’s Glean

September 23rd, 2009 § 0

“My faith lies elsewhere.” When I finished rea­ding Joshua Kryah’s Glean (Night­boat Books, 2007)1 and star­ted thin­king about what I would write in my review of the book, that is the sen­tence that came to me, almost as if it had been wai­ting — who knows how long? — somewhere in the back or just below the sur­face of my cons­cious­ness for me to read the final lines of “Come Hither,” the last poem in Kryah’s book:

Who will draw you out, now
that you’ve given your­self over?

Who dis­solve
your body like a host on their tongue?

What stop­ping place will be pro­vi­ded, what
rest?

Where am I in this emer­gence—
who comes?

The “you” here is God, or, rather, the god that faith pla­ces on the other side of the absence that is all, accor­ding to the monotheism I was taught gro­wing up, human beings can ever really know of the one divine being. Yet the first two ques­tions here are not about this god per se, but rather about those whose task it is to draw this god out into the world and take him into them­sel­ves. In the face of the absence that is also the divine — and that is, the­re­fore, in itself perhaps the dee­pest and most fun­da­men­tal test of faith — who will those peo­ple be? At the same time, the spea­ker of the poem is clear that something is emer­ging — something which, based on the first two ques­tions, we can assume the spea­ker belie­ves to be God. Then, out of that cla­rity another ques­tion emer­ges. What is the speaker’s posi­tion in the emer­gence, not in rela­tion to it, as if he were stan­ding outside of it, watching what was hap­pe­ning, wai­ting to see the end result, but in it, as part of it, and once the spea­ker pla­ces him­self within this emer­gence, who is emer­ging is no lon­ger clear. The pos­si­bi­lity exists in the lan­guage that it is the spea­ker who is emer­ging, that he is watching him­self become, that he has dis­co­ve­red his god within him­self, that he has come to accept that he is him­self, somehow, within his god.

Ques­tions of faith have been impor­tant to me since I was a tee­na­ger and I belie­ved my future lay in the rab­bi­nate. When I set aside the faith that being a rabbi would have deman­ded of me, howe­ver, I did not set aside the strug­gle to come to terms with the final, indif­fe­rent and abso­lute absence that will fill the space where I used to be in the moment after my death. It is a mea­sure of Kryah’s suc­cess that, des­pite the fact my faith lies somewhere very other than his — and since this is a review of his book, I am not going to turn it into an essay about my own spi­ri­tua­lity — the poems in Glean nonethe­less con­fron­ted me with the ques­tion of just where, pre­ci­sely, my spi­ri­tua­lity does lie. In large mea­sure, the poems accom­plish this through metaphors that ground the issues they raise firmly in the body. Here, for exam­ple, are the first few lines of “My Easter:”

Breath­bloom, the resu­rrec­tion lily
spent on its stem,

the pale throat thrown back
announcing — what?

Behold, all at once,
the flesh-like knot
undone, each petal relea­sed, their beauty un–
mis­ta­kably and

already gone.

And here is “O Hie­roglyph (for­got­ten word, spread your lips around me)” in its entirety:

As if the wet vowel might speak.

As if, plun­de­red,
it might give up its blank stare, and
sud­denly, shud­der in my mouth.

We exchange a lan­guage
dumb as flesh, pres­sed into and brui­sed
beyond recog­ni­tion, its only res­ponse the black eye’s dull circle of speech.

Blue, blue-brown
each color off­set by the surroun­ding skin,
the cal­cite thought of your retur­ning again.

I can­not mus­ter
what I should have lost, and in the wish gai­ned
more stead­fast: your curio, what swings from a loc­ket upon my chest,

a mes­sage that now only speaks
with its fist.

The note I wrote to myself on the page below this poem says, simply, “Donne?” The fist in the final line reca­lled for me Holy Son­net #14, “Bat­ter my heart, three-personed God,” and, indeed, I found myself thin­king of Donne’s Holy Son­nets often while rea­ding Glean, so much so that I read through the sam­pling of them in the edi­tion of the Nor­ton Antho­logy that I have on my shelf before I sat down to write this review. Donne’s poems, too, are roo­ted in the body, though very dif­fe­rently than Kryah’s. For while Kryah metapho­ri­zes — if I can coin a term — the body, and the phy­si­cal world in gene­ral, to give pre­sence to the absence in the face of which he ques­tions, asserts and main­tains his faith, Donne posi­tions the body in his poems as Other to his god, whose pre­sence in the world the poems them­sel­ves — at least the ones I read — do not doubt for a minute. I also thought of Donne’s Holy Son­nets while rea­ding Glean because, des­pite the fact that Kryah’s poems are writ­ten in a very free verse — the sen­tence frag­ment and the uncon­ven­tio­nal spa­cing of the poems see­med to me just about the only two for­mal devi­ces used con­sis­tently throughout the book — his poem’s share with Donne’s a sense of lan­guage as something phy­si­cal, something to be felt, held in the mouth, savo­red and then released.

In all honesty, I don’t know that I will pick this book of poems up again. It has said to me what it has to say, and it’s not something I need to hear again. Still, I admire, deeply, the craft and com­mit­ment, the honesty and cou­rage that went into wri­ting it. It is the kind of book I think ever­yone should have to read once, the kind of book that those to whom it truly speaks will trea­sure for the rest of their lives.

  1. This review was ori­gi­nally pos­ted on a lite­rary blog that no lon­ger exists called The Great Ame­ri­can Pinup. My unders­tan­ding is that the blog was hac­ked and that attempts by the peo­ple who ran the blog to resolve things using Google’s help screens were unsuc­cess­ful. I am repos­ting the review here because I think the books are impor­tant enough that the review should con­ti­nue to be avai­la­ble.

Where Am I?

You are currently browsing the Christianity category at Richard Jeffrey Newman.