(Untitled)
from “Reading Matsuo Bashō,” by Gemma Gorga (translated by Sharon Dolin):
I wonder: how many syllables must I remove
to
(Untitled)
From “Joyeux Noël” by Gemma Gorga (translated by Sharon Dolin):
While you try ordering yourself in the midst of the
Four By Four #31
Four things to read, four things to see, four things to listen to, and four things about me
Four By Four #30
Four things to read, four things to see, four things to listen to, and four things about me
Four By Four #29
Four things to read, four things to see, four things to listen to, and four things about me
(Untitled)
From Fletcher’s Field, by Derek Webster in @columba_poetry:
All these years, I have lived as if a thought
Four By Four #28
Four things to read, four things to see, four things to listen to, and four things about me
Four By Four #27
Four things to read, four things to see, four things to listen to, and four things about me
Four By Four #26
Four things to read, four things to see, four things to listen to, and four things about me
T'shuvah
"These poems helped me see ways in which the mind, body, spirit and community…resonate[,] forming harmonies and dissonances that are instructive, discomforting, and ineluctable. In reading these poems, I felt myself returning to something I didn’t even know I’d strayed from." —Jason Schneiderman
Words For What Those Men Have Done
"[These] poems are alert to the possibility of redemption, not by transcending injury and sorrow, but by finding meaning there, and connection to others' suffering, and the bedrock truth of desire…" —Richard Hoffman