(Untitled)
We must not fear repetition in poetry,
because sweet speech is pleasant in the repetition.
—Nasir Khusraw, translated by Alice
(Untitled)
"It is [an] irony of oppression that the solution chosen to eliminate an enemy often guarantees that enemy'
(Untitled)
from “Reading Matsuo Bashō,” by Gemma Gorga (translated by Sharon Dolin):
I wonder: how many syllables must I remove
to
(Untitled)
From “Joyeux Noël” by Gemma Gorga (translated by Sharon Dolin):
While you try ordering yourself in the midst of the
(Untitled)
From Fletcher’s Field, by Derek Webster in @columba_poetry:
All these years, I have lived as if a thought