As a poet and essayist, my work is rooted in the impact feminism has had on my life as a man, particularly as a survivor of childhood sexual violence. As a literary co-translator, I write about the relevance of classical Persian poetry to our contemporary lives.
In case you didn’t read my previous post, I’m going to repeat here what I wrote there: I don’t know about you—and here I’m addressing myself to my Jewish readers—antisemitism has always been a part of my life. We need to tell these stories from our lives, and tell them and insist that they be taken seriously, not simply […]
In the context of a discussion we were having about an essay I published last year on Unlikely Stories called The Lines That Antisemitism and Racism Draw, my friend Nancy reminded me of a conversation a group of us had about antisemitic graffiti that was showing up on the campus where I teach. It gave me, […]
“The true poet gives up the self. The I of my poem is not me. It is the first person impersonal, it is permission for you to enter the experience which we name Poem.”
—Sam Hamill, “The Necessity to Speak”